이사야 43장 두려워 말라, 너는 내 것이다
너를 구속했다
1 그런데도 지금 여호와께서 말씀하신다. 야곱아, 너를 창조하신 분. 이스라엘아, 너를 형성하신 분.
“두려워하지 마라. 내가 너를 구속했다. 내가 너를 이름으로 불렀다. 너는 내 것이다.
2 네가 물들을 지날 때 내가 너와 함께하겠다. 강들이 너를 휩쓸지 않을 것이다. 네가 불 속을 걸을 때 타지 않을 것이다. 불꽃이 너를 사르지 않을 것이다.
3 나는 여호와 네 하나님이다. 이스라엘의 거룩하신 분, 네 구원자다. 내가 이집트를 네 몸값으로 주었다. 에티오피아와 스바를 너 대신 주었다.
4 내 눈에 네가 귀하고, 존귀하며, 나는 너를 사랑하기 때문에, 내가 사람들을 너 대신 주겠다. 민족들을 네 생명 대신 주겠다.
5 두려워하지 마라. 내가 너와 함께하기 때문이다. 동쪽에서 네 자손을 가져오겠다. 서쪽에서 너를 모으겠다.
6 내가 북쪽에 말하겠다. ‘주라.’ 남쪽에 ‘막지 마라.’ 내 아들들을 멀리서 가져오라. 내 딸들을 땅 끝에서.”
1절의 “너는 내 것이다(כִּי-לִי אַתָּה — 키 리 아타)” — 소유격이면서 동시에 친밀감의 언어다. 재산이 아니라 관계의 선언이다. ‘내 것’이라는 말이 이 문맥에서 보호와 돌봄의 근거가 된다.
“내가 너를 이름으로 불렀다” — 고대 근동에서 이름을 아는 것은 관계의 친밀함과 권위의 표현이다. 모세에게 여호와가 “나는 스스로 있는 자다”라고 이름을 알려주신 것처럼, 이스라엘을 이름으로 부른다는 것은 개인적 관계의 선언이다.
나의 증인들
7 “내 이름으로 불리는 모든 자, 내 영광을 위해 내가 창조하고 형성하고 만든 자.”
8 눈이 있어도 눈 먼 자들, 귀가 있어도 귀먹은 자들을 이끌어 내라.
9 모든 민족이 함께 모이게 하라. 백성들이 모이게 하라. 그들 중 누가 이것을 선포하겠느냐? 이전 것들을 우리에게 알리겠느냐? 그들의 증인들을 세우게 하라. 그들이 의롭다 하는 말을 들을 것이다. “그것은 사실이다.”라는 말을.
10 “너희가 내 증인들이다.” 여호와의 말씀이다. “내가 선택한 내 종이.” 너희가 알고 믿으며 내가 그임을 이해하게 하려 함이다. 나 이전에 형성된 신이 없었다. 나 이후에도 없을 것이다.
11 나, 나만이 여호와다. 나 외에 구원자가 없다.
12 내가 선포하고, 구원하고, 알게 했다. 너희 가운데 낯선 신이 없었다. 너희가 내 증인들이다.” 여호와의 말씀이다. “나는 하나님이다.
13 날이 있기 전부터 나는 그다. 내 손에서 건질 자가 없다. 내가 행할 때 누가 그것을 돌이키겠느냐?”
바벨론을 통과하다
14 너희 구속자, 이스라엘의 거룩하신 여호와께서 이렇게 말씀하신다. “너희를 위해 나는 바벨론에 보내겠다. 도망하는 자들을 모두 데려오겠다. 그들의 기쁨의 노래를 슬픔으로 바꾸어 갈대아인들을 위해 배들을 낮추겠다.
15 나는 여호와, 너희의 거룩하신 분이다. 이스라엘의 창조자, 너희의 왕이다.”
16 여호와께서 이렇게 말씀하신다. 바다에 길을 내시는 분, 거센 물 가운데 통로를 내시는 분.
17 병거와 말을 이끌어 내시는 분, 군대와 용사들을 이끌어 내시는 분. 그들이 함께 눕는다. 일어나지 못한다. 그들이 꺼진다. 심지처럼 꺼졌다.
이전 것을 기억하지 마라
18 “이전 것들을 기억하지 마라. 예전 것들을 생각하지 마라.
19 보라, 내가 새 일을 행하겠다. 이제 그것이 싹틀 것이다. 너희가 보지 못하겠느냐? 내가 광야에 길을 만들겠다. 사막에 강들을 만들겠다.
20 들의 짐승들이 나를 존귀하게 여길 것이다. 자칼들과 타조들이. 내가 내 택한 백성에게 마시게 하려고 광야에 물을, 사막에 강을 주기 때문이다.
21 이 백성은 내가 나를 위해 형성했다. 그들이 내 찬양을 선포하게 하려 함이다.”
“이전 것들을 기억하지 마라” — 이것은 출애굽을 잊으라는 것이 아니다. 오히려 더 큰 새 출애굽이 온다는 것이다. 광야의 길, 사막의 강 — 이 이미지는 첫 번째 출애굽을 뛰어넘는 두 번째 출애굽의 언어다. 과거의 기적보다 더 큰 미래의 기적이 준비되고 있다.
형식주의의 실패
22 “그러나 야곱아, 너는 내게 부르짖지 않았다. 이스라엘아, 너는 나를 위해 수고를 다하지 않았다.
23 너는 번제의 어린 양들을 내게 가져오지 않았다. 너는 제물로 나를 존귀하게 하지 않았다. 나는 헌물로 너를 무겁게 하지 않았다. 유향으로 너를 피곤하게 하지 않았다.
24 너는 돈을 주고 나를 위해 향기로운 갈대를 사지 않았다. 너의 제물의 기름으로 나를 충족시키지 않았다. 오히려 너는 죄들로 나를 무겁게 했다. 너의 죄악들로 나를 피곤하게 했다.
25 나, 나만이 네 허물들을 내 자신을 위해 지우는 자다. 내 자신을 위해서 나는 네 죄들을 기억하지 않겠다.
26 나로 하여금 기억하게 하라. 함께 재판을 벌이자. 네 쪽을 말하라. 의롭다 함을 받도록.
27 네 첫 조상이 죄를 지었다. 네 중재자들이 나를 대적하여 범죄했다.
28 그러므로 내가 거룩한 곳의 고관들을 더럽힐 것이다. 야곱을 완전한 멸망에 넘길 것이다. 이스라엘을 모욕에 넘길 것이다.”
25절 — “나, 나만이 네 허물들을 지운다. 내 자신을 위해서.” 이 고백에서 두 가지가 겹쳐진다. 용서는 하나님의 일방적 행동이다. 그리고 그 용서는 하나님 자신의 성품을 위한 것이기도 하다 — 공의의 하나님이 죄를 기억하며 관계를 단절하는 것이 아니라, 사랑의 하나님이 죄를 지우고 관계를 회복한다는 것이다.
다음 장 — 이스라엘에 물을 부어 주실 것이다. 그리고 우상 만드는 자들의 어리석음에 대한 가장 긴 풍자가 시작된다. 마지막에는 고레스의 이름이 예언된다.