사도행전 17장 아테네 아레오바고
데살로니가와 베뢰아
1 그들이 암비볼리(Amphipolis · ㉸ 암피폴리)와 아볼로니아(Apollonia · ㉸ 아폴로니아)를 지나 데살로니가(Thessalonica · ㉸ 테살로니카)에 이르니 거기 유대인의 회당이 있는지라.
2 바울이 자기의 관례대로 그들에게로 들어가서 세 안식일에 성경을 가지고 강론하며,
3 뜻을 풀어 그리스도가 해를 받고 죽은 자 가운데서 다시 살아나야 할 것을 증명하고 이르되 “내가 너희에게 전하는 이 예수가 곧 그리스도라.”
4 그 중의 어떤 사람, 곧 경건한 헬라인의 큰 무리와 적지 않은 귀부인도 권함을 받고 바울과 실라를 따르나,
5 그러나 유대인들은 시기하여 저자거리에서 불량배를 모아 패거리를 지어 성을 소동시키더니, 야손(Jason)의 집으로 달려들어 그들을 백성에게 끌어내려 하거늘,
6 발견하지 못하매 야손과 및 형제 몇 사람을 읍장 앞으로 끌고 가서 소리를 질러 이르되 “천하를 어지럽게 하던 이 사람들이 여기도 이르매,
7 야손이 그들을 받아들였도다. 이 사람들이 다 가이사의 명을 거역하여 말하되 다른 임금 곧 예수라 하는 이가 있다 하더이다.”
8 무리와 읍장들이 이 말을 듣고 소동하거늘,
9 야손과 그 나머지 사람들에게 보석을 받고 놓아 보내니라.
10 형제들이 곧 밤에 바울과 실라를 베뢰아(Berea · ㉸ 베로이아)로 보내니, 그들이 이르러 유대인의 회당에 들어가니라.
11 베뢰아에 있는 사람들은 데살로니가에 있는 사람들보다 더 너그러워서 간절한 마음으로 말씀을 받고 이것이 그러한가 하여 날마다 성경을 상고하므로,
12 그 중에 믿는 사람이 많고 또 헬라의 귀부인과 남자가 적지 아니하더라.
13 데살로니가에 있는 유대인들이 바울이 베뢰아에서도 하나님의 말씀을 전하는 줄을 알고 거기도 가서 무리를 선동하여 소요하게 하거늘,
14 형제들이 곧 바울을 내보내어 바다까지 가게 하되 실라와 디모데는 아직 거기 머물더라.
15 바울을 안내하는 사람들이 그를 데리고 아테네(Athens)까지 이르러 실라와 디모데에게 가능한 한 속히 자기에게 오라는 명령을 받고 떠나니라.
아테네 — 우상의 도시
16 바울이 아테네에서 그들을 기다리다가 그 성에 우상이 가득한 것을 보고 마음에 격분이 되어,
17 회당에서는 유대인과 경건한 사람들과 또 장터에서는 날마다 만나는 사람들과 변론하니,
18 어떤 에피쿠로스(Epicurean) 철학자들과 스토아(Stoic) 철학자들도 바울과 변론할새 어떤 사람들은 이르되 “이 말쟁이가 무슨 말을 하고자 하느냐?” 하고 또 어떤 이들은 이르되 “이방 신들을 전하는 사람인가보다” 하니, 이는 바울이 예수와 부활을 전하기 때문이러라.
19 그를 붙들어 아레오바고(Areopagus · ㉸ 아레오파고)로 가며 묻되 “네가 말하는 이 새로운 가르침이 무엇인지 우리가 알 수 있겠느냐?
20 네가 이상한 것을 우리 귀에 들려 주니 그것이 무엇인지 알고자 하노라” 하니,
21 모든 아테네 사람과 거기서 나그네 된 외국인들은 가장 새로운 것을 말하고 듣는 것 외에는 달리 시간을 쓰지 않더라.
아레오바고 설교
22 바울이 아레오바고 가운데 서서 말하되 “아테네 사람들아, 너희를 보니 범사에 종교심이 많도다.
23 내가 두루 다니며 너희가 위하는 것들을 보다가 ‘알지 못하는 신에게’라고 새긴 제단도 보았으니, 그런즉 너희가 알지 못하고 위하는 그것을 내가 너희에게 알게 하리라.
24 우주와 그 가운데 있는 만물을 지으신 하나님께서는 천지의 주재시니 손으로 지은 전에 계시지 아니하시고,
25 또 무엇이 부족한 것처럼 사람의 손으로 섬김을 받으시는 것이 아니니, 이는 만민에게 생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 이심이라.
26 인류의 모든 족속을 한 사람으로부터 만드사 온 땅에 살게 하시고, 그들의 연대를 정하시며 거주의 경계를 한정하셨으니,
27 이는 사람으로 혹 하나님을 더듬어 찾아 발견하게 하려 하심이로되 그는 우리 각 사람에게서 멀리 계시지 아니하도다.
28 우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 있느니라. 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 ‘우리가 그의 소생이라’ 하였느니라.
29 이와 같이 하나님의 소생이 되었은즉 신을 금이나 은이나 돌에다 사람의 기술과 고안으로 새긴 것들과 같이 여길 것이 아니니라.
30 알지 못하던 시대에는 하나님이 간과하셨거니와, 이제는 어디든지 사람에게 다 명하사 회개하라 하셨으니,
31 이는 정하신 사람으로 하여금 천하를 공의로 심판할 날을 작정하시고 이에 그를 죽은 자 가운데서 다시 살리신 것으로 모든 사람에게 믿을 만한 증거를 주셨음이니라.”
32 죽은 자의 부활을 듣고 어떤 사람들은 조롱하고 어떤 사람들은 “이 일에 대하여 다시 듣겠다” 하니,
33 이에 바울이 그들 가운데서 떠나니,
34 몇 사람이 그를 가까이 하여 믿으니, 그 중에는 아레오바고(Areopagus · ㉸ 아레오파고) 관리 디오누시오(Dionysius · ㉸ 디오니시우스)와 다마리(Damaris · ㉸ 다마리스)라 하는 여자와 또 다른 사람들도 있었더라.
아레오바고 설교는 사도행전에서 가장 독특한 장면이다. 바울은 여기서 성경을 인용하지 않는다. 유대 역사를 말하지 않는다. 대신 그리스 시인을 인용하고(“우리가 그의 소생이라” — 아라투스의 ‘파이노메나’에서), 자연신학의 언어를 쓴다. 청중이 이방인이기 때문이다. 이것은 그가 이방 세계를 상대하는 방식의 전형이다 — 상대방이 이미 알고 있는 것에서 시작하여 그들이 모르는 것으로 나아간다.
‘알지 못하는 신에게’라는 제단 — 그리스 자료에 이 제단의 기록이 있다. 역병이나 재앙이 알 수 없는 신의 노여움 때문이라고 생각하여 그 신을 달래려는 의도로 세운 제단이었다. 바울은 이것을 복음의 출발점으로 삼았다.
결과는 다른 도시와 달랐다 — 박해가 없었다. 조롱과 무관심과 소수의 믿음만 있었다. 아테네는 바울에게 가장 덜 결실 있는 도시였다.