창세기 44장 은잔과 유다의 탄원
함정
1 밤이 깊었다. 형제들이 곤히 자는 시각, 요셉은 청지기를 불렀다. “자루마다 먹을 것을 가득 채워라. 각 사람의 돈을 자루 아귀에 도로 넣어라.”
2 “그리고 내 은잔을, 막내의 자루에 먹을 것 산 돈과 함께 넣어라.”
청지기는 말대로 했다.
3 동이 텄다. 형제들은 나귀에 짐을 싣고 서둘러 떠났다. 집으로 돌아가는 발걸음이 가벼웠다. 시므온도 되찾았고, 베냐민도 무사했고, 먹을 것도 가득했다.
4 그러나 그들이 도시에서 멀어지기도 전에, 요셉이 청지기에게 말했다. “그 사람들을 뒤쫓아가라. 따라잡으면 말하여라.”
5 “어찌하여 선을 악으로 갚느냐? 우리 주인이 마시는 잔, 점치는 데 쓰는 잔이 없어졌다. 너희가 큰 잘못을 저질렀다.”
따라잡힘
6 청지기가 형제들을 따라잡아 그 말을 그대로 전했다.
7 형제들의 얼굴이 굳었다. 억울함이 치밀었다. “주인께서 무슨 말씀을 하시는 겁니까? 우리가 그런 짓을 할 사람들입니까?”
8 “전에 자루에서 나온 돈도 가나안에서 도로 가져오지 않았습니까? 그 먼 길을 일부러 돌아왔는데, 우리가 주인 댁의 은이나 금을 훔치겠습니까?”
9 형제들은 자신만만했다. “만약 우리 중에 그 잔을 가진 자가 있다면, 그를 죽이십시오. 나머지 우리는 모두 종이 되겠습니다.”
10 청지기가 말했다. “좋습니다. 잔을 가진 자만 종이 되면 됩니다. 나머지는 죄가 없습니다.”
수색
11 형제들은 각자 자루를 내려 땅에 놓았다. 당당했다. 아무것도 없다는 걸 알고 있었으니까.
12 청지기가 수색을 시작했다. 큰 자부터 작은 자까지, 차례대로.
르우벤의 자루 — 없다. 시므온 — 없다. 레위 — 없다. 유다 — 없다. 잇사갈, 스불론, 갓, 아셀, 단, 납달리 — 없다.
마지막, 베냐민의 자루.
13 잔이 나왔다.
은잔. 요셉의 잔.
형제들은 옷을 찢었다. 말이 나오지 않았다. 각자 짐을 다시 나귀에 싣고 도시로 돌아갔다. 발걸음이 납덩이처럼 무거웠다.
유다의 항복
14 요셉의 집에 들어서자, 요셉이 아직 거기 있었다. 유다와 형제들이 그 앞에 엎드렸다.
15 요셉이 차갑게 말했다. “이게 무슨 짓이냐? 너희는 나 같은 사람이 점을 칠 줄 모른다고 생각했더냐?”
16 유다가 고개를 들었다. 무슨 말로 항변해야 할지 알 수 없었다. “우리가 무슨 말씀을 드릴 수 있겠습니까? 어찌 우리의 결백을 증명하겠습니까? 하나님께서 종들의 죄를 찾아내셨습니다.”
죄가 어디서 왔는지, 유다는 알고 있었다. 요셉을 판 그날의 죄가 지금 이 모습으로 돌아온 것이라고 그는 느꼈다.
“우리가 모두 주의 종이 되겠습니다. 잔을 가진 자도, 나머지도.”
17 요셉이 고개를 저었다. “아니다. 잔이 나온 자만 나의 종이 되면 된다. 나머지는 아버지에게 평안히 올라가라.”
유다의 명연설
18 유다가 앞으로 나섰다. 몸을 굽히며 말을 시작했다. “내 주여, 주의 종이 한 말씀 올려도 되겠습니까? 노하지 마소서, 주는 파라오와 같으신 분입니다.”
19 “주께서 종들에게 처음 물으셨습니다. ‘아버지가 있느냐, 동생이 있느냐?’ 하고요.”
20 “저희가 말씀드렸습니다. ‘늙은 아버지와, 그 노년에 얻은 어린 아들이 있습니다. 그 아이의 형은 죽고 홀로 어머니에게서 남은 자라 아버지가 특별히 사랑하십니다’라고.”
21 “그때 주께서 종들에게 말씀하셨지요. ‘그 아이를 데려오너라, 내가 직접 보겠다’라고.”
22 “저희가 말씀드렸습니다. ‘그 아이는 아버지를 떠나지 못합니다. 아버지를 떠나면 아버지가 돌아가실 것입니다’라고.”
23 “그러나 주께서 말씀하셨습니다. ‘막내 동생이 함께 오지 않으면 다시는 내 얼굴을 보지 못하리라’라고.”
24 “저희가 아버지에게로 돌아가 주의 말씀을 그대로 전했습니다.”
25 “그 후 아버지께서 ‘다시 내려가 먹을 것을 조금 사 오너라’고 하셨을 때,”
26 “저희가 말씀드렸습니다. ‘막내 동생이 함께 가지 않으면 우리는 내려가지 못합니다. 그 아이 없이는 그 사람의 얼굴을 볼 수 없습니다’라고.”
27 “그러자 아버지께서 말씀하셨습니다. ‘너희도 알다시피 내 아내가 두 아들을 낳았다.’”
28 “‘하나는 나를 떠나갔는데, 분명히 찢겨 죽었다고 다시는 보지 못하였다.’”
29 “‘이제 이 아이마저 데려가려 하느냐? 만약 재앙이 그에게 미친다면 나는 흰 머리로 슬프게 스올(죽음의 세계)에 내려가게 될 것이다’라고.”
30 유다의 목소리가 조금 떨렸다. “이제 제가 아버지께로 돌아갈 때, 아이가 함께 있지 않다면 — 아버지의 혼이 이 아이의 혼과 깊이 이어져 있으니 — 아버지께서는 돌아가실 것입니다.”
31 “종들이 아버지께 아이가 없음을 알리면, 흰 머리의 아버지께서 슬픔으로 스올에 내려가시게 됩니다.”
32 “저 유다는 이 아이를 위해 아버지께 보증이 되었습니다. ‘내가 그를 데려오지 못하면 평생 그 죄를 내가 집니다’라고 했습니다.”
33 유다는 마지막 말을 천천히, 또렷하게 했다.
“그러니 부탁드립니다. 종으로 하여금 이 아이를 대신하여 주 곁에 머물게 하소서. 아이는 형들과 함께 올라가게 해주소서.”
34 “아이 없이 제가 어찌 아버지께로 돌아갈 수 있겠습니까? 아버지께 닥칠 그 재앙을 제가 어찌 차마 눈 뜨고 보겠습니까?”
이 방 안의 모든 공기가 멈춘 것 같았다.
다음 장 — 유다의 말이 끝나는 순간, 요셉은 더 이상 버티지 못한다. 20년의 비밀이 무너진다.